WEB ANNOUNCE::

Interpreter profession of Canada is organized

From;    Author:Stand originally
The language that with Trialogue this word describes Canada is actual the circumstance is very appropriate. Be in Canada, people undertakes Monologue(monologize not only) , Dialogue(dialog) , still can undertake Trialogue, undertake communicating namely through translating this intermediary. English and French enjoy status of national government language together. The interpreter is in Canada is a kind of industry, it provided livelihood for 6000 professions dragoman not only, still be thousands of spare dragoman brought considerable extra income. Besides the whole nation the biggest dragoman employs orgnaization-----Bureau of Canadian federal interpreter, great majority is communal and demesne the compose of large scale computer of the industry sets in-house interpreter to serve a ministry. From this century 80 time rise, the amount that translates acting orgnaization and demesne the dragoman number of the industry rises steadily all the time. Of opportunity of dragoman obtain employment, the rich and generous can of the advantageous, pay of working requirement weighs the world most. Pardonable people calls Canada " the interpreter's country " . In the country that translates in this, the interpreter already developed became to include interpreter, term, proofread, adapt, of the relevant activity such as writing multidimensional domain, and each respects were obtained not common achievement. Canada may be the place with the most perfect origanization construction of profession of the interpreter on the world. The country of 27 million is made an appointment with in this population in, dragoman of medium, mouth or term expert society amount to different written translation 25. If from 1919 the first translates association (blue book translates association) if those interpreter organizations that since holding water, had disbanded are included, gross can amount to 35. Came 1919 between 1984, average biennially has a new written translation personnel, oral interpretation personnel or term expert society to hold water. Association of the member that organization of the member that Canada compares famous oral interpretation has international conference oral interpretation (association of dragoman of mouth of profession of AIIC) , Quebec (alliance of written translation of APIQ) , Canada mouth (association of home of written translation of mouth of profession of CTIC) , Quebec (CPTIAQ) and bring home of rude mouth written translation. Interpreter association grow in quantity has two reasons. The first, because professional society belongs to the area under administration that save a canal, because the dragoman of this Canada must be an unit with the province,build oneself organization. An area in areas of 10 two 8 provinces in the province, minority has interpreter society; The 2nd, rise as what translate professional level, from 20 centuries since 70 time, dragoman people the hope establishs the professional association that reflects him interest, consequently, outside dividing provincial association, still two gesticulation translate an an association, literature to translate an association and society of an interpreter school. Canadian interpreter activity is prosperous, this shows one spot.


Previous12 Next

About us | Legal Notices | Sitemap | Links | Partner